聖經分享
最後更改日期:二零零四年三月二十一日

主頁/真理分辨/與耶證的接觸(一):耶證的信仰
與耶證的接觸(一):耶證的信仰
去年冬天放工的時候,在停車場上等待太太,有一位白人向我走來。我看見他手拿著一本雜誌。我以為他是推銷員。誰知當他行近的時候,見到該雜誌的名稱是Awake,(即儆醒,是耶和華見證人的刊物)。他向我傳福音。我告訴他我是一位重生的基督徒。他錯愕地說:「啊!你知道重生這回事。」我說:「我信主將近三十年了。」雖然如此,他還繼續向我傳福音。他問我說:「你如何知道自己巳經得著救恩呢?」我就先請他告訴我。
當他從口袋中拿出他的聖經來,我就請教他這是否耶證自己所繙譯的新世界譯本(New World Translation)。他告訴我是的。我隨後告訴他我閱讀的是英皇詹姆士譯本(King James Version)和中文的和合譯本。他回答我說,這新世界譯本是最容易明白的聖經。我連忙接著說,這也是最不準確的譯本,因為它是一本隨意按自己理解意譯(Dynamic Equivalency)的聖經,在新約中很多時候將「主」譯作耶和華,也不將代表主的He, Him等等用大楷來書寫。(其實,現在頗多聖經譯本也沒有用大楷來書寫凡指著主的He, Him等等) 。
他引用馬太福音7:18節說:「好樹不能結壞果子,壞樹不能結好果子。凡不結好果子的樹,就砍下來丟在火裏」。他說:「我們要有好行為,才能肯定自己有永生。」我轉過來問他說:「先有樹還是先有果子?先有好樹還是先有好果子?」我繼續說:「樹不能因為結出好果子來才成為好樹。它首先要成為好樹,才會結好果子。我們要有好行為,首先要得著重生。不是為著要得永生才去有好行為。」
這時候,太太剛好到達,我要向他告辭了。在告辭以先,我反問他一個問題:「請告訴我,耶穌是誰?Is He a god or is He the God?」他有一點躊躇,但他最後還是回答說:「He is a god. 」意思是,耶穌是神造的,不與神同尊同榮。
在和他辭別以先,我請他回去閱讀約翰壹書2:23節。我和他說再見,但沒有說:「Have a good day. 」因為我心裏想著約翰二書10節的話:「不要問他的安」。
初稿:2004年8月9日
第一次修改:2004年2月10日
福音園地
|
聖經介紹
|
|讀經之路
|
靈修輔讀
|
查經指南
|
研經筆記
|
靈修小品
|
真理分辨
|
譯本比較